フランスのリヨンの日常生活で感じた事をざっくばらんに書き留めています。フランス、リヨン情報、外国人の友達、出来事、映画、フランス家庭料理、音楽、独り言。
Blog sur ce que je pense en France, ou bien sur le cinéma, la cuisine, les voyages, les informations de Lyon, etc. J'écris sur la vie française sans détour. Mais ce blog n'est écrit qu'en japonais. Désolé mes chers amis francophones !

Monday, July 14, 2008

蚊よけ: Produits antimoustiques

これは何でしょう(笑)。

前、家に来た友だちが「ワー、何これ。扇風機?」と言ってスイッチを入れて涼もうとした人がいましたが(本当です^.^)、これは扇風機ではなくて「蚊よけ」です。電池式で野外にも持ち運びできると思って買いました。買ったのはもう三年ぐらい前です。日本にも電池式の蚊よけがあると思いますが、こちらのものとは形が随分違いますね。

でも、フランス人は
こういう電池式のものよりも、電気式の蚊よけを使っている人の方が多いようです。人の家に行ってもほとんどは電気式です。前、フランス人がこの電池式のものを見て、電池を一々買うよりも、電気の方が良いと言っていました。まあ、人によります。私の同居人Pちゃんはこの電池式のものが気に入っているようですから(笑)。Pちゃんは、フランスではcitronnelleシトロネルという虫よけに効くアロマオイルを使う人も多いと言っていました。

電池が無くなった時がフィルターの変え時で、こういうものが別売りで売っています。45夜分とありますが、実際にはもっと持ちます。

これは、効果は抜群で、蚊の飛んでいる音が聞こえてから、スイッチを入れるとすぐに蚊はいなくなります。効果が高いせいか、私はこれを使うと喉が少しヒリヒリするような気がするのですが。でも、スイッチを切れば治ります。Pちゃんは何ともないと言っていました。

まあ、蚊に刺されることを考えれば、私にとっては喉が少しヒリヒリするぐらい大したことはないので愛用しています (笑)。

蚊対策として、本当に暑い時は、扇風機を回すと蚊が着地できないので効果的です。

ところで、フランスでは今日は革命記念日です。

今、エッフェル塔前のコンサートがテレビで中継しています。その後、恒例の花火中継です。私はいつもなんやかんやで出かけたりしていて、一度もこの革命記念日のパリの花火を見たことがありません。コンサートは別にいいのですが、花火が見たいので今日は花火までここで待つことにします(笑)。

No comments:

「リュミエール兄弟の街から」の他の記事いろいろ
▼すべて表示
generated by レビュー・ポスター

Popular Posts

リュミエール兄弟の街から-- Du quartier des Frères Lumière --
© 2008-2010 All Rights Reserved.