私はフランスに来てから大の日本映画好きになりました。日本映画といっても、結構古いものも多いです。
リヨンには映画の父、リュミエール兄弟の映画博物館があります。映画館もあって、このINSTITUT LUMIEREでは、たまに日本映画の企画をしています。今度、溝口健二の映画(映画評論家のJean Douchet解説付き)が上映されます。
(画像はINSTITUT LUMIEREのサイトから)
『歌麿をめぐる五人の女(仏題:Cinq femmes autour d'Utamaro)』(1946)です。
ちなみに去年は小津安二郎の映画を一定期間上映していました。 INSTITUT LUMIEREでは最近の映画ではなく、昔の名画や特定の監督の映画を特集して一定期間上映したり、映画評論家や監督を招待して映画上映の後、実際に話を聞いたり、質疑応答ができる上映会を催しています。
溝口健二の映画はリヨンの市立図書館で『雨月物語(仏題:Les Contes de la lune vague après la pluie)』(1953)を借りて見た時、ものすごい衝撃を受けました。美しい!シナリオも映像も撮り方も素晴らしい!感動しました。
その後、あまり溝口健二の映画を見る機会はありませんでしたが、アジア映画が専門の友人から、私が日本に一時帰国する時に、日本からサイレント映画のDVDを買ってきてほしいという申し出を受けました。探してみるとDVD化されているものはあまりありません。
そんな時、Degital Memeというサイトを見つけました。
素晴らしいです。古い映画をDVD化してくださっています。さっそく友人のために注文しましたが、私も見たくてたまりません。
メールで観てもいいかどうか聞いてみたら「もちろんOK!」。サイレント映画ですから、活動弁士さんが映画を語っています。芸ですね!こんなに面白いなんて。口調をいろいろ変えながら、弁士さんが一人で全部語っていますが、本当に上手いものです。
日本のサイレントだけではなく、他にもサイレントを観たくなってきました。と思ったら、今度INSTITUT LUMIEREでサイレント映画の上映があります。1919年ドイツの無声映画Madame du Barryです。観に行く予定です。
フランスのリヨンの日常生活で感じた事をざっくばらんに書き留めています。フランス、リヨン情報、外国人の友達、出来事、映画、フランス家庭料理、音楽、独り言。
Blog sur ce que je pense en France, ou bien sur le cinéma, la cuisine, les voyages, les informations de Lyon, etc. J'écris sur la vie française sans détour. Mais ce blog n'est écrit qu'en japonais. Désolé mes chers amis francophones !
Blog sur ce que je pense en France, ou bien sur le cinéma, la cuisine, les voyages, les informations de Lyon, etc. J'écris sur la vie française sans détour. Mais ce blog n'est écrit qu'en japonais. Désolé mes chers amis francophones !
Thursday, April 10, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Popular Posts
-
実は私、二週間程前からあるものに悩まされています。フランスとは何の関係もありません。 知っている方もいらっしゃると思いますが、「ジベルばら色粃糠疹」というものです。私は今回初めて知りました。ちょっと長いですが、 メルクマニュアル医学百科家庭版 からジベルばら色粃糠疹の部分を抜粋す...
-
フランスでよく見るけど日本ではあまり見ないという野菜について書いてみたいと思います。 見かけが悪いくせに、とても美味しい 根セロリ Céleri-rave(セルリ・ラーブ) 。 根セロリはセリ科の野菜でセロリの仲間ですが、セロリとは品種が違って、根セロリは根っこの部分を食べる品...
-
ラマダン(Ramadan)が始まりました。 フランスにいると、ラマダンやイスラム教についての情報がたくさん入ってきます。 昨日のルモンドでラマダンの開始は今日か明日かとありましたが、今日の朝のFrance2のニュースでラマダンが始まりましたと言っていましたから、ラマダンの月が確認...
-
こういうのって主観的なことで、人によっていろんな意見があると思いますが、私なりにフランス人との会話で気がついたことを少し考えてみたいと思います。(フランス語の学習という方向では書いていません) 態度が相手に与える印象 私がフランスに来たばかりの頃と今では、フランス人と話す時の彼ら...
-
フランスでピアスの穴を開けた時のことを書いておきます。 私は日本にいた頃はピアスを付けたいなんてあまり思わなかったのですが、こちらに来てからいつの頃かピアスをつけたいと思うようになりました。最初のきっかけは、語学学校に通っていた頃に、インド映画を友達とよく見るようになり、美しいイ...
-
前に、本に関わるお手伝いをさせてもらっていると書きました。 本関係と言ってもいろいろありますが、私は大学図書館で働いています。今日はちょっと図書館のことを書いてみます。 こちらで、修士課程の2年目に入る時、先生に大学で日本語を教えてくれと言われましたが、年齢でひっかかってしまいま...
-
以前、フランス人の友人Cがふざけて(それとも真面目だった?) 「僕の奥さんになる人の条件は美味しいラザニアがつくれることだ!」と言っていました。 日本だったら「料理のうまい人がいい!」と言うことはあっても、「ラザニア」と特定する人はあまりいないと思います。 Cの言葉が分かりやすか...
-
イタリア話はちょっと休んで、映画です。 幕末の人斬り以蔵、岡田以蔵の半生を描いた映画、「人斬り」をDVDで見ました。 左のDVDの画像は Amazon.fr より。 1969年公開、五社英雄監督、司馬遼太郎の小説「人斬り以蔵」を元に橋本忍の脚本です。勝プロダクション製作。 人斬...
-
大分前、去年の夏にリヨンでワンタンパーティーをしたというのを書きました。 その時の記事はこちら、 ワンタン: Wuntun 。 中国人の友だちが包んでいる所を私がビデオで撮っていたのがあったので、アップします。 ワンタンの包み方に興味があるという方が多いようなので(笑)。 包ん...
-
フランスでは10歳の節目ごとに誕生日を派手に祝う人が多いです。 普通の誕生日は特に何もしないけど、10年ごとの誕生日には人を招くという友人もいます。近所に住んでいる友人のFは30歳の誕生日でレストランを借り切ってパーティーをし ました。 前もって彼女の妹さんや何人かの有志、...
リュミエール兄弟の街から-- Du quartier des Frères Lumière --
© 2008-2010 All Rights Reserved.
© 2008-2010 All Rights Reserved.
No comments:
Post a Comment